Det andra är en möjlighet att översätta bloggen till önskat språk. Jag har haft mycket roligt när jag läst min blogg på engelska! Det blir ju inte helt rätt alla gånger... "Mitt fina lantkök" blev till "Financial rural cuisine". Eeehhh? Vad är det för nåt? Och tar man recepten för bokstavligt garanterar i alla fall inte jag att resultatet blir lyckat - i receptet för äppelbullar har "gammeldags mjölk" blivit till "old milk". Nja, jag tror inte det blir så smaskens...
Så, översätt gärna men tro inte att allt du läser är sant!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar